← Lexique
G1791grec

ἐντροπή

entropḗ

Confusion, honte

confusion

Étymologie. from G1788 (ἐντρέπω);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
1 Corinthiens 6:5
Dernière apparition
1 Corinthiens 15:34

Répartition

Fréquence par livre

1 Corinthiens
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

σύsý — thouλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanοὕτωhoútō — in this way (referring to what precedes or follows)ἔνιéni — impersonally, there is in or amongοὐδείςoudeís — not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothingσοφόςsophós — wise (in a most general application)δύναμαιdýnamai — to be able or possibleδιακρίνωdiakrínō — to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitateἀνάaná — properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.)μέσοςmésos — middle (as an adjective or (neuter) noun)ἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))ἐκνήφωeknḗphō — (figuratively) to rouse (oneself) out of stupor

Concordance

Toutes les occurrences

1 Corinthiens 6:5

Je le dis à votre honte : n'y a-t-il donc point de sages parmi vous, non pas même un seul qui puisse juger entre ses frères?

1 Corinthiens 15:34

Réveillez-vous [pour vivre] justement, et ne péchez point; car quelques-uns sont sans la connaissance de Dieu; je vous [le] dis à votre honte.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →