← Lexique
G1788grec

ἐντρέπω

entrépō

Respecter, confondre, honte

to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound

Étymologie. from G1722 (ἐν) and the base of G5157 (τροπή);

9
occurrences
9
versets
7
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 21:37
Dernière apparition
Hébreux 12:9

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
1
Luc
3
1 Corinthiens
1
2 Thessaloniciens
1
Tite
1
Hébreux
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

μέmé — meλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)υἱόςhuiós — a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinshipἀγαπητόςagapētós — belovedἀποστέλλωapostéllō — set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figurativelyτὶςtìs — some or any person or objectθεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryμήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherφοβέωphobéō — to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revereἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingἔπωépō — to speak or say (by word or writing)

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 21:37

Enfin, il envoya vers eux son [propre] fils, en disant : ils auront du respect pour mon fils.

Marc 12:6

Mais ayant encore un Fils, son bien-aimé, il le leur envoya aussi pour le dernier, disant : ils respecteront mon Fils.

Luc 18:2

Disant : Il y avait dans une ville un juge, qui ne craignait point Dieu, et qui ne respectait personne.

Luc 18:4

Pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Mais après cela il dit en lui-même : quoique je ne craigne point Dieu, et que je ne respecte personne,

Luc 20:13

Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je? j'y enverrai mon fils, le bien aimé; peut-être que quand ils le verront, ils le respecteront.

1 Corinthiens 4:14

Je n'écris point ces choses pour vous faire honte; mais je vous donne des avis comme à mes chers enfants.

2 Thessaloniciens 3:14

Et si quelqu'un n'obéit point à notre parole, renfermée dans cette Epître, faites-le connaître; et ne conversez point avec lui, afin qu'il en ait honte.

Tite 2:8

[En] paroles saines, que l'on ne puisse point condamner, afin que celui qui [vous] est contraire, soit rendu confus, n'ayant aucun mal à dire de vous.

Hébreux 12:9

Et puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés et que malgré cela nous les avons respectés; ne serons-nous pas beaucoup plus soumis au Père des esprits? et nous vivrons.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →