← Lexique
G1704grec

ἐμπεριπατέω

emperipatéō

Marcher, fréquenter, s'occuper

to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among persons

Étymologie. from G1722 (ἐν) and G4043 (περιπατέω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
2 Corinthiens 6:16
Dernière apparition
2 Corinthiens 6:16

Répartition

Fréquence par livre

2 Corinthiens
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

συγκατάθεσιςsynkatáthesis — a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord withναόςnaós — a fane, shrine, temple θεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryμετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))εἴδωλονeídōlon — an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of suchμέmé — meεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ζάωzáō — to live (literally or figuratively)καθώςkathṓs — just (or inasmuch) as, thatἔπωépō — to speak or say (by word or writing)ἐνοικέωenoikéō — to inhabit (figuratively)λαόςlaós — a people (in general; thus differing from G1218 (δῆμος), which denotes one's own populace)

Concordance

Toutes les occurrences

2 Corinthiens 6:16

Et quelle convenance y a-t-il du Temple de Dieu avec les idoles? car vous êtes le Temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : j'habiterai au milieu d'eux, et j'y marcherai; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →