← Lexique
G1195grec

δεσμεύω

desmeúō

Lier, enchaîner, attacher

to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load)

Étymologie. from a (presumed) derivative of G1196 (δεσμέω);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 23:4
Dernière apparition
Actes 22:4

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Luc
1
Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingφορτίονphortíon — an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or serviceβαρύςbarýs — weighty, i.e. (fig) burdensome, graveδυσβάστακτοςdysbástaktos — oppressiveἐπιτίθημιepitíthēmi — to impose (in a friendly or hostile sense)ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.ὦμοςōmos — the shoulder (as that on which burdens are borne)δάκτυλοςdáktylos — a fingerθέλωthélō — to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 (βούλομαι) properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight inκινέωkinéō — to stir (transitively), literally or figurativelyπαραγγέλλωparangéllō — to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoinπνεῦμαpneûma — a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 23:4

Car ils lient ensemble des fardeaux pesants et insupportables, et les mettent sur les épaules des hommes; mais ils ne veulent point les remuer de leur doigt.

Luc 8:29

Car [Jésus] commandait à l'esprit immonde de sortir hors de cet homme; parce qu'il l'avait tenu enserré depuis longtemps, et quoique cet homme fût lié de chaînes et gardé dans les fers il brisait ses liens, et était emporté par le démon dans les déserts.

Actes 22:4

[Et] j'ai persécuté cette doctrine jusques à la mort, liant et mettant dans les prisons, hommes et femmes;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →