← Lexique
G1020grec

βραδυπλοέω

bradyploéō

Naviguer lentement

to sail slowly

Étymologie. from G1021 (βραδύς) and a prolonged form of G4126 (πλέω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 27:7
Dernière apparition
Actes 27:7

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἱκανόςhikanós — competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)ἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)μόλιςmólis — with difficultyγίνομαιgínomai — to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)κατάkatá — (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)ΚνίδοςKnídos — Cnidus, a place in Asia Minorμήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherπροσεάωproseáō — to permit further progressμέmé — meἄνεμοςánemos — wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth)ὑποπλέωhypopléō — to sail under the lee ofΚρήτηKrḗtē — Crete, an island in the Mediterranean

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 27:7

Et comme nous naviguions pesamment durant plusieurs jours, en sorte qu'à grande peine pûmes-nous arriver jusques à la vue de Guide, parce que le vent ne nous poussait point, nous passâmes au-dessous de Crète, vers Salmone.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →