← Lexique
H7981hébreu

שְׁלֵט

shᵉlêṭ · /shel-ate'/

Dominer, gouverner, régner

{to dominate, i.e. govern; by implication, to permit}

Étymologie. (Aramaic) corresponding to H7980 (שָׁלַט)

6
occurrences
6
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Daniel 2:38
Dernière apparition
Daniel 5:16

Répartition

Fréquence par livre

Daniel
6

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

דִּיdîy — that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition ofכֹּלkôl — {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}דְּהַבdᵉhab — goldמַלְכוּmalkûw — dominion (abstractly or concretely)מֶלֶךְmelek — a kingעַלʻal — {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}אֱנָשׁʼĕnâsh — a manיְהַבyᵉhab — {to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come}רֵאשׁrêʼsh — the head; figuratively, the sumתְּלִיתַיtᵉlîythay — thirdבַּבֶלBabel — {Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire}סְגַןçᵉgan — {a prefect of aprovince}

Concordance

Toutes les occurrences

Daniel 2:38

Et qu'en quelque lieu qu'habitent les enfants des hommes, les bêtes des champs, et les oiseaux des cieux, il les a donnés en ta main, et t'a fait dominer sur eux tous, tu es la tête d'or.

Daniel 2:39

Mais après toi il s'élèvera un autre Royaume, moindre que le tien, et ensuite un autre troisième Royaume qui sera d'airain, lequel dominera sur toute la terre.

Daniel 2:48

Alors le Roi éleva en honneur Daniel, et lui donna beaucoup de grands présents; il l'établit Gouverneur sur toute la Province de Babylone, et le fit plus grand Seigneur que tous ceux qui avaient la surintendance sur tous les sages de Babylone.

Daniel 3:27

Puis les Satrapes, les Lieutenants, les Gouverneurs, et les Conseillers du Roi, s'assemblèrent pour contempler ces personnages-là, et le feu n'avait eu aucune puissance sur leurs corps, et un cheveu de leur tête n'était point grillé, et leurs caleçons n'étaient en rien changés, et l'odeur du feu n'avait point passé sur eux.

Daniel 5:7

Puis le Roi cria à haute voix qu'on amenât les astrologues, les Caldéens, et les devins; et le Roi parla et dit aux sages de Babylone : Quiconque lira cette écriture, et me déclarera son interprétation, sera vêtu d'écarlate, et il aura un collier d'or à son cou, et sera le troisième dans le Royaume.

Daniel 5:16

Mais j'ai ouï dire de toi que tu peux interpréter et résoudre les choses difficiles; maintenant [donc] si tu peux lire cette écriture, et m'en donner l'interprétation, tu seras vêtu d'écarlate, et tu [porteras] à ton cou un collier d'or, et tu seras le troisième dans le Royaume.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →