← Lexique
H7779hébreu

שׁוּף

shûwph · /shoof/

Ouvrir, briser, couvrir

properly, to gape, i.e. snap at; figuratively, to overwhelm

Étymologie. a primitive root;

4
occurrences
3
versets
3
livres
1.33
par verset
Première apparition
Genèse 3:15
Dernière apparition
Psaume 139:11

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
2
Job
1
Psaume
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֵיבָהʼêybâh — hostilityשִׁיתshîyth — to place (in a very wide application)בֵּיןbêyn — between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...orאִשָּׁהʼishshâh — a womanזֶרַעzeraʻ — seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterityהוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areרֹאשׁrôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)אַתָּהʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youעָקֵבʻâqêb — a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army)שְׂעָרָהsᵉʻârâh — a hurricaneרָבָהrâbâh — to increase (in whatever respect)פֶּצַעpetsaʻ — a wound

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 3:15

Et je mettrai inimitié entre toi et la femme, et entre ta semence et la semence de la femme; cette [semence] te brisera la tête, et tu lui briseras le talon.

Job 9:17

Car il m'a écrasé du milieu d'un tourbillon, et il a ajouté plaie sur plaie, sans que je l'aie mérité.

Psaume 139:11

Si je dis : au moins les ténèbres me couvriront; la nuit même sera une lumière tout autour de moi.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →