← Lexique
H7640hébreu

שֹׁבֶל

shôbel · /show'-bel/

Traîne, jambe

a lady's train (as trailing after her)

Étymologie. from an unused root meaning to flow;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 47:2
Dernière apparition
Ésaïe 47:2

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לָקַחlâqach — to take (in the widest variety of applications)רֵחֶהrêcheh — a mill-stoneטָחַןṭâchan — to grind meal; hence, to be aconcubine (that being their employment)קֶמַחqemach — flourגָּלָהgâlâh — to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to revealצַמָּהtsammâh — a veilחָשַׂףchâsaph — to strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid)שׁוֹקshôwq — the (lower) leg (as a runner)עָבַרʻâbar — to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)נָהָרnâhâr — a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 47:2

Mets la main aux meules, et fais moudre la farine; délie tes tresses, déchausse-toi, découvre tes jambes et passe les fleuves.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →