← Lexique
H6517hébreu

פָּרוּר

pârûwr · /paw-roor'/

Poêle, casserole

a skillet (as flat or deep)

Étymologie. passive participle of H6565 (פָּרַר) in the sense of spreading out (compare H6524 (פָּרַח));

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Nombres 11:8
Dernière apparition
1 Samuel 2:14

Répartition

Fréquence par livre

Nombres
1
Juges
1
1 Samuel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אוֹʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also ifשׁוּטshûwṭ — properly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travelעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockלָקַטlâqaṭ — properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to gleanטָחַןṭâchan — to grind meal; hence, to be aconcubine (that being their employment)רֵחֶהrêcheh — a mill-stoneדּוּךְdûwk — to bruise in a mortarמְדֹכָהmᵉdôkâh — a mortarבָּשַׁלbâshal — properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripenעֻגָּהʻuggâh — an ash-cake (as round)טַעַםṭaʻam — properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandateלְשַׁדlᵉshad — (figuratively) vigor; also a sweet or fat cake

Concordance

Toutes les occurrences

Nombres 11:8

Le peuple se dispersait, et la ramassait, puis il la moulait aux meules, ou la pilait dans un mortier, et la faisait cuire dans un chauderon, et en faisait des gâteaux, dont le goût était semblable à celui d'une liqueur d'huile fraîche.

Juges 6:19

Alors Gédeon rentra, et apprêta un chevreau de lait, et des gâteaux sans levain d'un Epha de farine ; mit la chair dans un panier, le bouillon dans un pot, et il les lui apporta sous le chêne, et les lui présenta.

1 Samuel 2:14

Avec laquelle il frappait dans la chaudière, ou dans le chauderon, ou dans la marmite, ou dans le pot; [et] le Sacrificateur prenait pour soi tout ce que la fourchette enlevait; ils en faisaient ainsi à tous ceux d'Israël qui venaient là à Silo.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →