← Lexique
H3955hébreu

לְשַׁד

lᵉshad · /lesh-ad'/

Vigueur, gâteau, fraîcheur

(figuratively) vigor; also a sweet or fat cake

Étymologie. from an unused root of uncertain meaning; apparently juice, i.e.

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Nombres 11:8
Dernière apparition
Psaume 32:4

Répartition

Fréquence par livre

Nombres
1
Psaume
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שׁוּטshûwṭ — properly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travelעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockלָקַטlâqaṭ — properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to gleanטָחַןṭâchan — to grind meal; hence, to be aconcubine (that being their employment)רֵחֶהrêcheh — a mill-stoneאוֹʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also ifדּוּךְdûwk — to bruise in a mortarמְדֹכָהmᵉdôkâh — a mortarבָּשַׁלbâshal — properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripenפָּרוּרpârûwr — a skillet (as flat or deep)עֻגָּהʻuggâh — an ash-cake (as round)טַעַםṭaʻam — properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate

Concordance

Toutes les occurrences

Nombres 11:8

Le peuple se dispersait, et la ramassait, puis il la moulait aux meules, ou la pilait dans un mortier, et la faisait cuire dans un chauderon, et en faisait des gâteaux, dont le goût était semblable à celui d'une liqueur d'huile fraîche.

Psaume 32:4

Parce que jour et nuit ta main s'appesantissait sur moi, ma vigueur s'est changée en une sécheresse d'Eté. Sélah.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →