← Lexique
H5056hébreu

נַגָּח

naggâch · /nag-gawkh'/

Heurteur, vicieux

butting, i.e. vicious

Étymologie. from H5055 (נָגַח);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Exode 21:29
Dernière apparition
Exode 21:36

Répartition

Fréquence par livre

Exode
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שׁוֹרshôwr — a bullock (as a traveller)הוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areתְּמוֹלtᵉmôwl — properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterdayשִׁלְשׁוֹםshilshôwm — trebly, i.e. (in time) day before yesterdayבַּעַלbaʻal — a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesשָׁמַרshâmar — properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.מוּתmûwth — to die (literally or figuratively); causatively, to killאוֹʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also ifאִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notעוּדʻûwd — to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)אִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 21:29

Que si le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne, et que son maître en eût été averti avec protestation, et qu'il ne l'eût point renfermé, s'il tue un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé, et on fera aussi mourir son maître.

Exode 21:36

[Mais] s'il est connu que le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne, et que le maître ne l'ait point gardé, il restituera bœuf pour bœuf; mais le bœuf mort sera pour lui.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →