← Lexique
H3834hébreu

לָבִיבָה

lâbîybâh · /law-bee-baw'/

Gâteau

a cake (either as fried or turned)

Étymologie. or rather לְבִבָה; from H3823 (לָבַב) in its original sense of fatness (or perhaps of folding);

3
occurrences
3
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
2 Samuel 13:6
Dernière apparition
2 Samuel 13:10

Répartition

Fréquence par livre

2 Samuel
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אַמְנוֹןʼAmnôwn — Amnon (or Aminon), a son of DavidתָּמָרTâmâr — Tamar, the name of three women and a placeשָׁכַבshâkab — to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toלָבַבlâbab — (in a good sense) transport (with love), or (in a bad sense) stultify; to make cakesעַיִןʻayin — an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)בָּרָהbârâh — to select; to feed; to render clearיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),אָחʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))לָקַחlâqach — to take (in the widest variety of applications)חָלָהchâlâh — properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreatמֶלֶךְmelek — a king

Concordance

Toutes les occurrences

2 Samuel 13:6

Amnon donc se coucha, et fit le malade; et quand le Roi le vint voir, il lui dit : Je te prie que ma sœur Tamar vienne et fasse deux beignets devant moi, et que je les mange de sa main.

2 Samuel 13:8

Et Tamar s'en alla en la maison de son frère Amnon, qui était couché; et elle prit de la pâte, et la pétrit, et en fit devant lui des beignets, et les cuisit.

2 Samuel 13:10

Alors Amnon dit à Tamar : Apporte-moi cette viande dans le cabinet, et que j'en mange de ta main. Et Tamar prit les beignets qu'elle avait faits, et les apporta à Amnon son frère dans le cabinet.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →