← Lexique
H2759hébreu

חֲרִישִׁי

chărîyshîy · /khar-ee-shee'/

Calme, étouffant, sirocco, violent

quiet, i.e. sultry (as feminine noun, the sirocco or hot east wind)

Étymologie. from H2790 (חָרַשׁ) in the sense of silence;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Jonas 4:8
Dernière apparition
Jonas 4:8

Répartition

Fréquence par livre

Jonas
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

זָרַחzârach — properly, to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy)שֶׁמֶשׁshemesh — the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlementמָנָהmânâh — properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enrollרוּחַrûwach — wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)קָדִיםqâdîym — the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)נָכָהnâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsרֹאשׁrôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)יוֹנָהYôwnâh — Jonah, an Israeliteעָלַףʻâlaph — to veil or cover; figuratively, to be languidשָׁאַלshâʼal — to inquire; by implication, to request; by extension, to demandנֶפֶשׁnephesh — properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

Concordance

Toutes les occurrences

Jonas 4:8

Et il arriva que quand le soleil fut levé Dieu prépara un vent Oriental qu'on n'apercevait point, et le soleil frappa sur la tête de Jonas, en sorte que s'évanouissant il demanda de mourir, et il dit : La mort m'est meilleure que la vie.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →