← Lexique
H2224hébreu

זָרַח

zârach · /zaw-rakh'/

Rayonner, lever, apparaître

properly, to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy)

Étymologie. a primitive root;

15
occurrences
14
versets
11
livres
1.07
par verset
Première apparition
Deutéronome 33:2
Dernière apparition
Nahum 3:17

Répartition

Fréquence par livre

Deutéronome
1
Juges
1
2 Samuel
1
2 Rois
1
2 Chroniques
1
Job
1
Psaume
2
Ecclésiaste
2
Ésaïe
3
Jonas
1
Nahum
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שֶׁמֶשׁshemesh — the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlementעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsאוֹרʼôwr — illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)בֹּקֶרbôqer — properly, dawn (as the break of day); generally, morningאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesחֹשֶׁךְchôshek — the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickednessשָׁכַםshâkam — literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morningהִנֵּהhinnêh — lo!הוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),אֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)

Concordance

Toutes les occurrences

Deutéronome 33:2

Il dit donc : L'Eternel est venu de Sinaï, et s'est levé à eux en Séhir; il leur a resplendi de la montagne de Paran, et il est sorti d'entre les dix milliers des Saints, et de sa dextre le feu de la Loi est sorti vers eux.

Juges 9:33

Et au matin, environ le soleil levant, tu te lèveras de matin, et te jetteras sur la ville; et voici, [Gahal] et le peuple qui est avec lui, sortiront contre toi, et tu lui feras selon que tu en trouveras le moyen.

2 Samuel 23:4

Est comme la lumière du matin quand le soleil se lève, du matin, [dis-je], qui est sans nuages; [il est comme] l'herbe qui sort de la [terre] après la lumière [du soleil] quand il [paraît] après la pluie.

2 Rois 3:22

Et le lendemain ils se levèrent de bon matin, et comme le soleil fut levé sur les eaux, les Moabites virent vis-à-vis d'eux les eaux rouges comme du sang.

2 Chroniques 26:19

Alors Hozias, qui avait en sa main le parfum pour faire des encensements, se mit en colère; et comme il s'irritait contre les Sacrificateurs, la lèpre s'éleva sur [son] front, en la présence des Sacrificateurs, dans la maison de l'Eternel, près de l'autel des parfums.

Job 9:7

Il parle au soleil, et le soleil ne se lève point; et c'est lui qui tient les étoiles sous son cachet.

Psaume 104:22

Le soleil se lève-t-il? ils se retirent et demeurent gisants en leurs tanières.

Psaume 112:4

[Zaïn.] La lumière s'est levée dans les ténèbres à ceux qui sont justes; [Heth.] il est pitoyable, miséricordieux et charitable.

Ecclésiaste 1:5

Le soleil aussi se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d'où il se lève.

Ésaïe 58:10

Si tu ouvres ton cœur à celui qui a faim, et que tu rassasies l'âme affligée; et ta lumière naîtra dans les ténèbres, et les ténèbres seront comme le Midi.

Ésaïe 60:1

Lève-toi, sois illuminée; car ta lumière est venue, et la gloire de l'Eternel s'est levée sur toi.

Ésaïe 60:2

Car voici, les ténèbres couvriront la terre, et l'obscurité couvrira les peuples; mais l'Eternel se lèvera sur toi, et sa gloire paraîtra sur toi.

Jonas 4:8

Et il arriva que quand le soleil fut levé Dieu prépara un vent Oriental qu'on n'apercevait point, et le soleil frappa sur la tête de Jonas, en sorte que s'évanouissant il demanda de mourir, et il dit : La mort m'est meilleure que la vie.

Nahum 3:17

Ceux qui portent le diadème au milieu de toi sont comme des sauterelles, et tes capitaines comme de grandes sauterelles qui se campent dans les cloisons au temps de la fraîcheur, et qui, lorsque le soleil est levé, s'écartent, de sorte qu'on ne connaît plus le lieu où elles ont été.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →