← Lexique
H2415hébreu

חֹטֵר

chôṭêr · /kho'-ter/

Rameau, bâton, verge

a twig

Étymologie. from an unused root of uncertain signification;

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Proverbes 14:3
Dernière apparition
Ésaïe 11:1

Répartition

Fréquence par livre

Proverbes
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

פֶּהpeh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according toאֱוִילʼĕvîyl — (figuratively) sillyגַּאֲוָהgaʼăvâh — arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornamentשָׂפָהsâphâh — the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)חָכָםchâkâm — wise, (i.e. intelligent, skilful or artful)שָׁמַרshâmar — properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.יָצָאyâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.גֶּזַעgezaʻ — the trunk or stump of atree (as felled or as planted)יִשַׁיYishay — Jishai, David's fatherנֵצֶרnêtser — a shoot; figuratively, a descendantשֶׁרֶשׁsheresh — a root (literally or figuratively)פָּרָהpârâh — to bear fruit (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Proverbes 14:3

La verge d'orgueil est dans la bouche du fou; mais les lèvres des sages les garderont.

Ésaïe 11:1

Mais il sortira un rejeton du tronc d'Isaï, et un surgeon croîtra de ses racines.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →