← Lexique
H143hébreu

אֲדָר

ʼĂdâr · /ad-awr'/

Adar

Adar, the 12th Hebrew month

Étymologie. probably of foreign derivation; perhaps meaning fire;

8
occurrences
8
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Esther 3:7
Dernière apparition
Esther 9:21

Répartition

Fréquence par livre

Esther
8

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

חֹדֶשׁchôdesh — the new moon; by implication, a monthעָשָׂרʻâsâr — ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenthיוֹםyôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)שָׁלוֹשׁshâlôwsh — three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thriceהוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areשְׁנַיִםshᵉnayim — two; also (as ordinal) twofoldמֶלֶךְmelek — a kingיְהוּדִיYᵉhûwdîy — a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah)אַרְבַּעʼarbaʻ — fourעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsH9033שָׁנֶהshâneh — a year (as a revolution of time)

Concordance

Toutes les occurrences

Esther 3:7

Et au premier mois, qui est le mois de Nisan, la douzième année du Roi Assuérus, on jeta Pur, c'est-à-dire le sort, devant Haman, pour chaque jour, et pour chaque mois, [et le sort tomba sur] le douzième mois, qui est le mois d'Adar.

Esther 3:13

Et les lettres furent envoyées par des courriers dans toutes les provinces du Roi, afin qu'on eût à exterminer, à tuer et détruire tous les Juifs, tant les jeunes que les vieux, les petits enfants et les femmes, dans un même jour, qui était le treizième du douzième mois, qui [est] le mois d'Adar, et à piller leurs dépouilles.

Esther 8:12

Dans un même jour dans toutes les provinces du Roi Assuérus; [savoir], le treizième [jour] du douzième mois, qui est le mois d'Adar.

Esther 9:1

Le douzième mois donc, qui est le mois d'Adar, le treizième jour de ce mois, auquel la parole du Roi et son ordonnance devait être exécutée, au jour que les ennemis des Juifs espéraient en être les maîtres, au lieu que le contraire devait arriver, [savoir] que les Juifs seraient maîtres de ceux qui les haïssaient;

Esther 9:15

Les Juifs donc qui étaient dans Susan, s'assemblèrent encore le quatorzième jour du mois d'Adar, et tuèrent dans Susan trois cents hommes; mais ils ne mirent point leurs mains au pillage.

Esther 9:17

[Cela se fit] le treizième jour du mois d'Adar, mais le quatorzième du même [mois] ils se reposèrent, et ils le célébrèrent comme un jour de festin et de joie.

Esther 9:19

C'est pourquoi les Juifs des bourgs, qui habitent dans des villes non murées, emploient le quatorzième jour du mois d'Adar, en réjouissance, en festins, en jour de fête, et à envoyer des présents l'un à l'autre.

Esther 9:21

Leur ordonnant qu'ils célébrassent le quatorzième jour du mois d'Adar, et le quinzième jour du même [mois] chaque année.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →