← Lexique
G992grec

βλητέος

blētéos

Jeter, appliquer, mettre

fit to be cast (i.e. applied)

Étymologie. from G906 (βάλλω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Marc 2:22
Dernière apparition
Luc 5:38

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1
Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

οἶνοςoînos — "wine" (literally or figuratively)νέοςnéos — "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerateἀσκόςaskós — a leathern (or skin) bag used as a bottleἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)καινόςkainós — newοὐδείςoudeís — not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothingβάλλωbállō — to throw (in various applications, more or less violent or intense)παλαιόςpalaiós — antique, i.e. not recent, worn outεἰei — if, whether, that, etc.μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherῥήγνυμιrhḗgnymi — G2608 (κατάγνυμι) being its intensive (with the preposition in composition), and G2352 (θραύω) a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like G3089 (λύω)) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotionsἀπόλλυμιapóllymi — to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 2:22

Et personne ne met le vin nouveau dans de vieux vaisseaux; autrement le vin nouveau rompt les vaisseaux, et le vin se répand, et les vaisseaux se perdent; mais le vin nouveau doit être mis dans des vaisseaux neufs.

Luc 5:38

Mais le vin nouveau doit être mis dans des vaisseaux neufs; et ainsi ils se conservent l'un et l'autre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →