← Lexique
G755grec

ἀρχιτρίκλινος

architríklinos

Maître de fête

director of the entertainment

Étymologie. from G746 (ἀρχή) and a compound of G5140 (τρεῖς) and G2827 (κλίνω) (a dinner-bed, because composed of three couches);

3
occurrences
2
versets
1
livre
1.5
par verset
Première apparition
Jean 2:8
Dernière apparition
Jean 2:9

Répartition

Fréquence par livre

Jean
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀντλέωantléō — to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.)λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanνῦνnŷn — "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediateφέρωphérō — to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)ὡςhōs — which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)γεύομαιgeúomai — to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill)ὕδωρhýdōr — water (as if rainy) literally or figurativelyοἶνοςoînos — "wine" (literally or figuratively)γίνομαιgínomai — to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)εἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowπόθενpóthen — from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or causeεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)

Concordance

Toutes les occurrences

Jean 2:8

Puis il leur dit : versez-en maintenant, et portez-en au maître d'hôtel. Et ils lui en portèrent.

Jean 2:9

Quand le maître d'hôtel eut goûté l'eau qui avait été changée en vin, (or il ne savait pas d'où cela venait, mais les serviteurs qui avaient puisé l'eau, le savaient bien,) il s'adressa à l'époux.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →