← Lexique
G703grec

ἀρέτη

arétē

Vertu, excellence, louange

properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed)

Étymologie. from the same as G730 (ἄῤῥην);

5
occurrences
4
versets
3
livres
1.25
par verset
Première apparition
Philippiens 4:8
Dernière apparition
2 Pierre 1:5

Répartition

Fréquence par livre

Philippiens
1
1 Pierre
1
2 Pierre
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)σύsý — thouκαλέωkaléō — to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise)λοιπόνloipón — something remaining (adverbially)ἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))ὅσοςhósos — as (much, great, long, etc.) asεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ἀληθήςalēthḗs — true (as not concealing)σεμνόςsemnós — venerable, i.e. honorableδίκαιοςdíkaios — equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively)ἁγνόςhagnós — properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfectπροσφιλήςprosphilḗs — friendly towards, i.e. acceptable

Concordance

Toutes les occurrences

Philippiens 4:8

Au reste, mes frères, que toutes les choses qui sont véritables, toutes les choses qui sont vénérables, toutes les choses qui sont justes, toutes les choses qui sont pures, toutes les choses qui sont aimables, toutes les choses qui sont de bonne renommée, [toutes] celles où il y a quelque vertu et quelque louange, pensez à ces choses;

1 Pierre 2:9

Mais vous êtes la race élue, la Sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière;

2 Pierre 1:3

Puisque sa divine puissance nous a donné tout ce qui [appartient] à la vie et à la piété, par la connaissance de celui qui nous a appelés par sa gloire et par sa vertu.

2 Pierre 1:5

Vous donc aussi y donnant tous vos soins ajoutez la vertu à votre foi; à la vertu, la science;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →