← Lexique
G5201grec

ὑδρία

hydría

Cruche, jarre, pot d'eau

a water-jar, i.e. receptacle for family supply

Étymologie. from G5204 (ὕδωρ);

3
occurrences
3
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Jean 2:6
Dernière apparition
Jean 4:28

Répartition

Fréquence par livre

Jean
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ἐκεῖekeî — there; by extension, thitherλίθινοςlíthinos — stony, i.e. made of stoneἕξhéx — sixκατάkatá — (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)καθαρισμόςkatharismós — a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiationἸουδαῖοςIoudaîos — Judæan, i.e. belonging to Jehudahκεῖμαιkeîmai — to lie outstretched (literally or figuratively)χωρέωchōréō — to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively)ἀνάaná — properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.)μετρητήςmetrētḗs — a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids

Concordance

Toutes les occurrences

Jean 2:6

Or il y avait là six vaisseaux de pierre, mis selon l'usage de la purification des Juifs, dont chacun tenait deux ou trois mesures.

Jean 2:7

Et Jésus leur dit : emplissez d'eau ces vaisseaux. Et ils les emplirent jusques au haut.

Jean 4:28

La femme donc laissa sa cruche, et s'en alla à la ville, et elle dit aux habitants :

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →