← Lexique
G5166grec

τρυγάω

trygáō

Vendanger, récolter

to collect the vintage

Étymologie. from a derivative of (to dry) meaning ripe fruit (as if dry);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 6:44
Dernière apparition
Apocalypse 14:19

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1
Apocalypse
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

σταφυλήstaphylḗ — a cluster of grapes (as if intertwined)ἄγγελοςángelos — compare G34 (ἀγέλη)) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastorμέγαςmégas — big (literally or figuratively, in a very wide application)δρέπανονdrépanon — a gathering hook (especially for harvesting)ἄμπελοςámpelos — a vine (as coiling about a support)γῆgē — soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)ἕκαστοςhékastos — each or everyδένδρονdéndron — a treeἴδιοςídios — pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separateκαρπόςkarpós — fruit (as plucked), literally or figurativelyγινώσκωginṓskō — to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)ἄκανθαákantha — a thorn

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 6:44

Et chaque arbre est connu à son fruit; car aussi les figues ne se cueillent pas des épines, et on ne vendange pas des raisins, d'un buisson.

Apocalypse 14:18

Et un autre Ange sortit de l'autel, ayant puissance sur le feu; et il cria, jetant un grand cri à celui qui avait la faucille tranchante, disant : jette ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins sont mûrs.

Apocalypse 14:19

Et l'Ange jeta en la terre sa faucille tranchante : et vendangea la vigne de la terre, et il jeta [la vendange] en la grande cuve de la colère de Dieu.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →