← Lexique
G5070grec

τετρακισχίλιοι

tetrakischílioi

Quatre mille

four times a thousand

Étymologie. from the multiplicative adverb of G5064 (τέσσαρες) and G5507 (χίλιοι);

5
occurrences
5
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 15:38
Dernière apparition
Actes 21:38

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
2
Marc
2
Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ἀνήρanḗr — a man (properly as an individual male)ἑπτάheptá — sevenπόσοςpósos — interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many)σπυρίςspyrís — a hamper or lunch-receptacleἐσθίωesthíō — used only in certain tenses, the rest being supplied by G5315 (φάγω); to eat (usually literal)χωρίςchōrís — at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition)γυνήgynḗ — a woman; specially, a wifeπαιδίονpaidíon — a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christianοὐδέoudé — not however, i.e. neither, nor, not evenἄρτοςártos — bread (as raised) or a loafλαμβάνωlambánō — while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove))

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 15:38

Or ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.

Matthieu 16:10

Ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien de corbeilles vous en recueillîtes?

Marc 8:9

(Or ceux qui en avaient mangé étaient environ quatre mille). Et ensuite il leur donna congé.

Marc 8:20

Et quand je distribuai les sept pains aux quatre mille hommes, combien recueillîtes-vous de corbeilles pleines des pièces qu'il y eut de reste? ils lui dirent : sept.

Actes 21:38

N'es-tu pas l'Egyptien qui ces jours passés as excité une sédition, et as emmené au désert quatre mille brigands?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →