← Lexique
G4742grec

στίγμα

stígma

Marque, cicatrice

a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service

Étymologie. from a primary (to "stick", i.e. prick);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Galates 6:17
Dernière apparition
Galates 6:17

Répartition

Fréquence par livre

Galates
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λοιποῦloipoû — remaining timeκόποςkópos — a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, painsμέmé — meμηδείςmēdeís — not even one (man, woman, thing)παρέχωparéchō — to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasionκύριοςkýrios — supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)ἸησοῦςIēsoûs — Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelitesσῶμαsōma — the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figurativelyβαστάζωbastázō — to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)

Concordance

Toutes les occurrences

Galates 6:17

Au reste, que personne ne me donne du chagrin; car je porte en mon corps les flétrissures du Seigneur Jésus.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →