← Lexique
G4658grec

Σκύθης

Skýthēs

Scythe, barbare

a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage

Étymologie. probably of foreign origin;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Colossiens 3:11
Dernière apparition
Colossiens 3:11

Répartition

Fréquence par livre

Colossiens
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ὅπουhópou — what(-ever) where, i.e. at whichever spotἔνιéni — impersonally, there is in or amongἝλληνHéllēn — a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-JewἸουδαῖοςIoudaîos — Judæan, i.e. belonging to Jehudahπεριτομήperitomḗ — circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively)ἀκροβυστίαakrobystía — the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or personβάρβαροςbárbaros — a foreigner (i.e. non-Greek)δοῦλοςdoûlos — a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)ἐλεύθεροςeleútheros — unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability)ἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)ΧριστόςChristós — anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus

Concordance

Toutes les occurrences

Colossiens 3:11

En qui il n'y a ni Grec, ni Juif, ni Circoncision, ni Prépuce, ni Barbare, ni Scythe, ni esclave, ni libre; mais Christ y est tout, et en tous.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →