← Lexique
G4364grec

προσποιέομαι

prospoiéomai

Faire semblant, feindre

to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing)

Étymologie. middle voice from G4314 (πρός) and G4160 (ποιέω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 24:28
Dernière apparition
Jean 8:6

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1
Jean
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἐγγίζωengízō — to make near, i.e. (reflexively) approachκώμηkṓmē — a hamlet (as if laid down)οὗhoû — at which place, i.e. whereπορεύομαιporeúomai — to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); πόῤῥωpórrhō — forwards, i.e. at a distanceοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanπειράζωpeirázō — to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, disciplineἵναhína — compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result)κατηγορέωkatēgoréō — to be a plaintiff, i.e. to charge with some offenceἸησοῦςIēsoûs — Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelitesκάτωkátō — downwards

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 24:28

Et comme ils furent près de la bourgade où ils allaient, il faisait semblant d'aller plus loin.

Jean 8:6

Or ils disaient cela pour l'éprouver, afin qu'ils eussent de quoi l'accuser. Mais Jésus s'étant penché en bas écrivait avec son doigt sur la terre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →