← Lexique
G4260grec

προβαίνω

probaínō

Avancer, être âgé

to walk forward, i.e. advance (literally, or in years)

Étymologie. from G4253 (πρό) and the base of G939 (βάσις);

5
occurrences
5
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 4:21
Dernière apparition
Luc 2:36

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
1
Luc
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)ἐκεῖθενekeîthen — thenceεἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))ἸάκωβοςIákōbos — Jacobus, the name of three IsraelitesΖεβεδαῖοςZebedaîos — Zebedæus, an IsraeliteἸωάννηςIōánnēs — Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelitesπλοῖονploîon — a sailer, i.e. vesselμετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))καταρτίζωkatartízō — to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjustδίκτυονdíktyon — a seine (for fishing)

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 4:21

Et de là étant allé plus avant, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, dans une nacelle, avec Zébédée leur père, qui raccommodaient leurs filets, et il les appela.

Marc 1:19

Puis passant de là un peu plus avant, il vit Jacques fils de Zébédée, et Jean son frère, qui raccommodaient leurs filets dans la nacelle.

Luc 1:7

Et ils n'avaient point d'enfants, à cause qu'Elisabeth était stérile; et qu'ils étaient fort avancés en âge.

Luc 1:18

Alors Zacharie dit à l'Ange : comment connaîtrai-je cela? car je suis vieux, et ma femme est fort âgée.

Luc 2:36

Il y avait aussi Anne la Prophétesse, fille de Phanuel de la Tribu d'Aser, qui était déjà avancée en âge, et qui avait vécu avec son mari sept ans depuis sa virginité;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →