← Lexique
G3911grec

παραφέρω

paraphérō

Emporter, enlever, détourner

to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert

Étymologie. from G3844 (παρά) and G5342 (φέρω) (including its alternate forms);

4
occurrences
4
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Marc 14:36
Dernière apparition
Jude 1:12

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1
Luc
1
Hébreux
1
Jude
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

σύsý — thouοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanπατήρpatḗr — a "father" (literally or figuratively, near or more remote)ποτήριονpotḗrion — a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fateἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)ἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherἈββᾶAbbâ — father as a vocativeδυνατόςdynatós — powerful or capable (literally or figuratively); neuter possibleθέλωthélō — to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 (βούλομαι) properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight inεἰei — if, whether, that, etc.

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 14:36

Et il disait : Abba, Père, toutes choses te sont possibles, transporte cette coupe arrière de moi, toutefois, non point ce que je veux, mais ce que tu veux.

Luc 22:42

Disant : Père, si tu voulais transporter cette coupe loin de moi; toutefois que ma volonté ne soit point faite, mais la tienne.

Hébreux 13:9

Ne soyez point emportés çà et là par des doctrines diverses et étrangères; car il est bon que le cœur soit affermi par la grâce, et non point par les viandes, lesquelles n'ont de rien profité à ceux qui s'y sont attachés.

Jude 1:12

Ceux-ci sont des taches dans vos repas de charité, en prenant leurs repas avec vous, et se repaissant eux-mêmes sans crainte; [ce] sont des nuées sans eau, emportées des vents çà et là; des arbres dont le fruit se pourrit, et sans fruit, deux fois morts, et déracinés;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →