← Lexique
G3611grec

οἰκέω

oikéō

Habiter, demeurer

to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit

Étymologie. from G3624 (οἶκος);

9
occurrences
9
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Romains 7:17
Dernière apparition
1 Timothée 6:16

Répartition

Fréquence par livre

Romains
5
1 Corinthiens
3
1 Timothée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)εἰei — if, whether, that, etc.κατεργάζομαιkatergázomai — to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashionἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)σύsý — thouπνεῦμαpneûma — a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spiritτὶςtìs — some or any person or objectἔτιéti — "yet," still (of time or degree)ἁμαρτίαhamartía — a sin (properly abstract)G6063σάρξsárx — flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such)

Concordance

Toutes les occurrences

Romains 7:17

Maintenant donc ce n'est plus moi qui fais cela; mais c'est le péché qui habite en moi.

Romains 7:18

Car je sais qu'en moi, c'est-à-dire, en ma chair, il n'habite point de bien; vu que le vouloir est bien attaché à moi, mais je ne trouve pas le moyen d'accomplir le bien.

Romains 7:20

Or si je fais ce que je ne veux point, ce n'est plus moi qui le fais, mais [c'est] le péché qui habite en moi.

Romains 8:9

Or vous n'êtes point en la chair, mais dans l'Esprit; si toutefois l'Esprit de Dieu habite en vous; mais si quelqu'un n'a point l'Esprit de Christ, celui-là n'est point à lui.

Romains 8:11

Or si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus des morts habite en vous, celui qui a ressuscité Christ des morts, vivifiera aussi vos corps mortels à cause de son Esprit qui habite en vous.

1 Corinthiens 3:16

Ne savez-vous pas que vous êtes le Temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous?

1 Corinthiens 7:12

Mais aux autres je leur dis, [et] non pas le Seigneur : Si quelque frère a une femme infidèle, et qu'elle consente d'habiter avec lui, qu'il ne la quitte point.

1 Corinthiens 7:13

Et si quelque femme a un mari infidèle, et qu'il consente d'habiter avec elle, qu'elle ne le quitte point.

1 Timothée 6:16

Lui qui seul possède l'immortalité, et qui habite une lumière inaccessible, lequel nul des hommes n'a vu, et ne peut voir; et auquel soit l'honneur et la force éternelle, Amen.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →