← Lexique
G3133grec

μαραίνω

maraínō

Éteindre, disparaître, s'évanouir

to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away

Étymologie. of uncertain affinity;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Jacques 1:11
Dernière apparition
Jacques 1:11

Répartition

Fréquence par livre

Jacques
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀνατέλλωanatéllō — to (cause to) ariseἥλιοςhḗlios — perhaps akin to the alternate of G138 (αἱρέομαι)); the sun; by implication, lightσύνsýn — with or together (but much closer than G3326 (μετά) or G3844 (παρά)), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.καύσωνkaúsōn — a glareξηραίνωxēraínō — to desiccate; by implication, to shrivel, to matureχόρτοςchórtos — a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetationἄνθοςánthos — a blossomἐκπίπτωekpíptō — to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficientεὐπρέπειαeuprépeia — good suitableness, i.e. gracefulnessπρόσωπονprósōpon — the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, personἀπόλλυμιapóllymi — to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figurativelyοὕτωhoútō — in this way (referring to what precedes or follows)

Concordance

Toutes les occurrences

Jacques 1:11

Car [comme] le soleil ardent n'est pas plutôt levé, que l'herbe est brûlée, que sa fleur tombe et que sa beauté périt; ainsi le riche se flétrira avec ses entreprises.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →