← Lexique
G3132grec

μαντεύομαι

manteúomai

Deviner, prophétiser

to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling

Étymologie. from a derivative of G3105 (μαίνομαι) (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 16:16
Dernière apparition
Actes 16:16

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

γίνομαιgínomai — to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)πορεύομαιporeúomai — to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); μέmé — meπροσευχήproseuchḗ — prayer (worship); by implication, an oratory (chapel)παιδίσκηpaidískē — a girl, i.e. (specially), a female slave or servantτὶςtìs — some or any person or objectπνεῦμαpneûma — a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy SpiritΠύθωνPýthōn — a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying)ὑπαντάωhypantáō — to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in withὅστιςhóstis — which some, i.e. any that; also (definite) which sameἐργασίαergasía — occupation; by implication, profit, painsπολύςpolýs — (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 16:16

Or il arriva que comme nous allions à la prière, nous fûmes rencontrés par une servante qui avait un esprit de Python, et qui apportait un grand profit à ses maîtres en devinant.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →