← Lexique
G3075grec

λυμαίνομαι

lymaínomai

Salir, insulter, maltraiter

properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat)

Étymologie. middle voice from a probably derivative of G3089 (λύω) (meaning filth);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 8:3
Dernière apparition
Actes 8:3

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ΣαῦλοςSaûlos — Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paulἐκκλησίαekklēsía — a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both)κατάkatá — (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)οἶκοςoîkos — a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively)εἰσπορεύομαιeisporeúomai — to enter (literally or figuratively)σύρωsýrō — to trailτέté — both or also (properly, as correlation of G2532 (καί))ἀνήρanḗr — a man (properly as an individual male)γυνήgynḗ — a woman; specially, a wifeπαραδίδωμιparadídōmi — to surrender, i.e yield up, intrust, transmitφυλακήphylakḗ — a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 8:3

Mais Saul ravageait l'Eglise, entrant dans toutes les maisons, et traînant par force hommes et femmes, il les mettait en prison.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →