← Lexique
G2642grec

καταλιθάζω

katalitházō

Lapider

to stone down, i.e. to death

Étymologie. from G2596 (κατά) and G3034 (λιθάζω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Luc 20:6
Dernière apparition
Luc 20:6

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertaintyἔπωépō — to speak or say (by word or writing)ἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingλαόςlaós — a people (in general; thus differing from G1218 (δῆμος), which denotes one's own populace)ἅπαςhápas — absolutely all or (singular) every oneμέmé — meπείθωpeíthō — to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ἸωάννηςIōánnēs — Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelitesπροφήτηςprophḗtēs — a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poetεἶναιeînai — to exist

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 20:6

Et si nous disons : des hommes, tout le peuple nous lapidera; car ils sont persuadés que Jean était un Prophète;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →