← Lexique
G2551grec

κακολογέω

kakologéō

Maudire, injurier

to revile

Étymologie. from a compound of G2556 (κακός) and G3056 (λόγος);

4
occurrences
4
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 15:4
Dernière apparition
Actes 19:9

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
2
Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἔπωépō — to speak or say (by word or writing)τιμάωtimáō — to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revereπατήρpatḗr — a "father" (literally or figuratively, near or more remote)σύsý — thouμήτηρmḗtēr — a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote)ḗ — disjunctive, or; comparative, thanθάνατοςthánatos — (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)τελευτάωteleutáō — to finish life (by implication, of G979 (βίος)), i.e. expire (demise)θεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanΜωσεύςMōseús — Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiverἸησοῦςIēsoûs — Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 15:4

Car Dieu a commandé, disant : honore ton père et ta mère. Et [il a dit aussi] : que celui qui maudira son père ou sa mère, meure de mort.

Marc 7:10

Car Moïse a dit : honore ton père et ta mère; et, que celui qui maudira son père ou sa mère, meure de mort.

Marc 9:39

Mais Jésus leur dit : ne l'en empêchez point; parce qu'il n'y a personne qui fasse un miracle en mon Nom, qui aussitôt puisse mal parler de moi.

Actes 19:9

Mais comme quelques-uns s'endurcissaient, et étaient rebelles, parlant mal de la voie [du Seigneur] devant la multitude, lui s'étant retiré d'avec eux, sépara les disciples; et il disputait tous les jours dans l'école d'un nommé Tyrannus.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →