← Lexique
G2416grec

ἱεροσυλέω

hierosyléō

Sacrilège, piller temple

to be a temple-robber (figuratively)

Étymologie. from G2417 (ἱερόσυλος);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Romains 2:22
Dernière apparition
Romains 2:22

Répartition

Fréquence par livre

Romains
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanμήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherμοιχεύωmoicheúō — to commit adulteryβδελύσσωbdelýssō — to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry)εἴδωλονeídōlon — an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such

Concordance

Toutes les occurrences

Romains 2:22

Toi qui dis qu'on ne doit point commettre adultère, tu commets adultère? toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →