← Lexique
G2072grec

ἔσοπτρον

ésoptron

Miroir, verre

a mirror (for looking into)

Étymologie. from G1519 (εἰς) and a presumed derivative of G3700 (ὀπτάνομαι);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
1 Corinthiens 13:12
Dernière apparition
Jacques 1:23

Répartition

Fréquence par livre

1 Corinthiens
1
Jacques
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

πρόσωπονprósōpon — the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, personβλέπωblépō — to look at (literally or figuratively)ἄρτιárti — just nowδιάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)αἴνιγμαaínigma — an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly) obscurenessτότεtóte — the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)γινώσκωginṓskō — to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)μέροςméros — a division or share (literally or figuratively, in a wide application)ἐπιγινώσκωepiginṓskō — to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledgeκαθώςkathṓs — just (or inasmuch) as, thatεἰei — if, whether, that, etc.τὶςtìs — some or any person or object

Concordance

Toutes les occurrences

1 Corinthiens 13:12

Car nous voyons maintenant par un miroir obscurément, mais alors nous verrons face à face; maintenant je connais en partie, mais alors je connaîtrai selon que j'ai été aussi connu.

Jacques 1:23

Car si quelqu'un écoute la parole, et ne la met point en exécution, il est semblable à un homme qui considère dans un miroir sa face naturelle;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →