← Lexique
G1997grec

ἐπισυναγωγή

episynagōgḗ

Assemblée, réunion, culte

a complete collection; especially a Christian meeting (for worship)

Étymologie. from G1996 (ἐπισυνάγω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
2 Thessaloniciens 2:1
Dernière apparition
Hébreux 10:25

Répartition

Fréquence par livre

2 Thessaloniciens
1
Hébreux
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἐρωτάωerōtáō — to interrogate; by implication, to requestσύsý — thouἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))ὑπέρhypér — "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more thanπαρουσίαparousía — a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspectκύριοςkýrios — supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)μέmé — meἸησοῦςIēsoûs — Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other IsraelitesΧριστόςChristós — anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesusἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherἐγκαταλείπωenkataleípō — to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert

Concordance

Toutes les occurrences

2 Thessaloniciens 2:1

Or, mes frères, nous vous prions pour ce qui regarde l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, et notre réunion en lui,

Hébreux 10:25

Ne quittant point notre assemblée, comme quelques-uns ont accoutumé [de faire], mais nous exhortant [l'un l'autre; et] cela d'autant plus que vous voyez approcher le jour.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →