← Lexique
G1953grec

ἐπιλησμονή

epilēsmonḗ

Négligence, oubli

negligence

Étymologie. from a derivative of G1950 (ἐπιλανθάνομαι);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Jacques 1:25
Dernière apparition
Jacques 1:25

Répartition

Fréquence par livre

Jacques
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

παρακύπτωparakýptō — to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within)νόμοςnómos — law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle)τέλειοςtéleios — complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with G3588 (ὁ)) completenessἐλευθερίαeleuthería — freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial)παραμένωparaménō — to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere)οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)ἀκροατήςakroatḗs — apparently an intensive of G191 (ἀκούω)); a hearer (merely)γίνομαιgínomai — to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)ἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)ποιητήςpoiētḗs — a performer; specially, a "poet"; ἔργονérgon — toil (as an effort or occupation); by implication, an actμακάριοςmakários — supremely blest; by extension, fortunate, well off

Concordance

Toutes les occurrences

Jacques 1:25

Mais celui qui aura regardé au-dedans de la Loi parfaite, qui [est la Loi] de la liberté; et qui aura persévéré, n'étant point un auditeur oublieux, mais s'appliquant à l'œuvre [qui lui est prescrite], celui-là sera heureux dans ce qu'il aura fait.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →