← Lexique
G1876grec

ἐπάναγκες

epánankes

Nécessairement, nécessaire

(adverbially) on necessity, i.e. necessarily

Étymologie. neuter of a presumed compound of G1909 (ἐπί) and G318 (ἀνάγκη);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 15:28
Dernière apparition
Actes 15:28

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

δοκέωdokéō — compare the base of G1166 (δεικνύω)) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)πνεῦμαpneûma — a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spiritἅγιοςhágios — sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated)μέmé — meμηδείςmēdeís — not even one (man, woman, thing)πλείωνpleíōn — more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portionἐπιτίθημιepitíthēmi — to impose (in a friendly or hostile sense)σύsý — thouβάροςbáros — compare G899 (βάθος)); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authorityπλήνplḗn — moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yetοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 15:28

Car il a semblé bon au Saint-Esprit et à nous, de ne mettre point de plus grande charge sur vous que ces choses-ci, [qui sont] nécessaires;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →