← Lexique
G1750grec

ἐνειλέω

eneiléō

Envelopper

to enwrap

Étymologie. from G1772 (ἔννομος) and the base of G1507 (εἱλίσσω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Marc 15:46
Dernière apparition
Marc 15:46

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀγοράζωagorázō — properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeemσινδώνsindṓn — byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it)καθαιρέωkathairéō — to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively)τίθημιtíthēmi — to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476 (ἵστημι), which properly denotes an upright and active position, while G2749 (κεῖμαι) is properly reflexive and utterly prostrate)μνημεῖονmnēmeîon — a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)λατομέωlatoméō — to quarryπέτραpétra — a (mass of) rock (literally or figuratively)προσκυλίωproskylíō — to roll towards, i.e. block againstλίθοςlíthos — a stone (literally or figuratively)ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.θύραthýra — a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 15:46

Et [Joseph] ayant acheté un linceul, le descendit de la croix, et l'enveloppa du linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc, puis il roula une pierre sur l'entrée du sépulcre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →