diaperáō
Traverser, passer
to cross entirely
Étymologie. from G1223 (διά) and a derivative of the base of G4008 (πέραν);
Répartition
Réseau lexical
Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.
Concordance
Alors, étant entré dans la nacelle, il repassa [la mer], et vint en sa ville.
Puis étant passés au-delà [de la mer], ils vinrent en la contrée de Génézareth.
Et quand Jésus fut repassé à l'autre rivage dans une nacelle, de grandes troupes s'assemblèrent vers lui, et il était près de la mer.
Et quand ils furent passés au delà de la mer, ils arrivèrent en la contrée de Génézareth, où ils abordèrent.
Et outre tout cela, il y a un grand abîme entre nous et vous; tellement que ceux qui veulent passer d'ici vers vous, ne le peuvent; ni de là, passer ici.
Et ayant trouvé là un navire qui traversait en Phénicie, nous montâmes dessus, et partîmes.
Une question sur ce mot ?
Demande à bxble →