← Lexique
G1158grec

Δανιήλ

Daniḗl

Daniel

Daniel, an Israelite

Étymologie. of Hebrew origin (H01840);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 24:15
Dernière apparition
Marc 13:14

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ὅτανhótan — whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch asεἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowβδέλυγμαbdélygma — a detestation, i.e. (specially) idolatryἐρήμωσιςerḗmōsis — despoliationἐρέωeréō — an alternate for G2036 (ἔπω) in certain tenses; to utter, i.e. speak or sayπροφήτηςprophḗtēs — a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poetἵστημιhístēmi — to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)ἀναγινώσκωanaginṓskō — to know again, i.e. (by extension) to readνοιέωnoiéō — to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heedοὖνoûn — (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordinglyδιάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)τόποςtópos — a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 (χώρα) is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 24:15

Or quand vous verrez l'abomination qui causera la désolation, qui a été prédite par Daniel le Prophète, être établie dans le lieu saint, (Que celui qui lit [ce Prophète] y fasse attention.)

Marc 13:14

Or quand vous verrez l'abomination qui cause la désolation qui a été prédite par Daniel le Prophète, être établie où elle ne doit point être (que celui qui lit [ce Prophète] y fasse attention!) alors que ceux qui seront en Judée s'enfuient aux montagnes.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →