← Lexique
G1120grec

γονυπετέω

gonypetéō

S'agenouiller

to fall on the knee

Étymologie. from a compound of G1119 (γόνυ) and the alternate of G4098 (πίπτω);

4
occurrences
4
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 17:14
Dernière apparition
Marc 10:17

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
2
Marc
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἔρχομαιérchomai — to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanὄχλοςóchlos — a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riotπροσέρχομαιprosérchomai — to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent toἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingπλέκωplékō — to twine or braidστέφανοςstéphanos — a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, G1238 (διάδημα)), literally or figurativelyἄκανθαákantha — a thornἐπιτίθημιepitíthēmi — to impose (in a friendly or hostile sense)ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.κεφαλήkephalḗ — the head (as the part most readily taken hold of), literally or figurativelyκάλαμοςkálamos — a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 17:14

Et quand ils furent venus vers les troupes, un homme s'approcha, et se mit à genoux devant lui,

Matthieu 27:29

Et ayant fait une couronne d'épines entrelacées, ils la mirent sur sa tête, avec un roseau dans sa main droite; puis s'agenouillant devant lui, ils se moquaient de lui, en disant : nous te saluons, Roi des Juifs!

Marc 1:40

Et un lépreux vint à lui, le priant et se mettant à genoux devant lui, et lui disant : si tu veux, tu peux me rendre net.

Marc 10:17

Et comme il sortait pour se mettre en chemin, un homme accourut, et se mit à genoux devant lui, et lui fit cette demande : Maître qui es bon, que ferai-je pour hériter la vie éternelle?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →