← Lexique
H909hébreu

בָּדַד

bâdad · /baw-dad'/

Diviser, être seul

to divide, i.e. (reflex.) be solitary

Étymologie. a primitive root;

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 14:31
Dernière apparition
Osée 8:9

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1
Osée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedיָלַלyâlal — to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one)שַׁעַרshaʻar — an opening, i.e. door or gateזָעַקzâʻaq — to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publiclyעִירʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)מוּגmûwg — to melt, i.e. literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint)פְּלֶשֶׁתPᵉlesheth — Pelesheth, a region of Syriaצָפוֹןtsâphôwn — properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown)עָשָׁןʻâshân — smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger)אַיִןʼayin — a non-entity; generally used as a negative particleמוֹעָדmôwʻâd — properly, an assembly figuratively, a troopהֵםhêm — they (only used when emphatic)

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 14:31

Toi porte, hurle; toi ville, crie; toi tout le pays des Philistins, sois [comme] une chose qui s'écoule; car une fumée viendra de l'Aquilon, et il ne restera pas un seul homme dans ses habitations.

Osée 8:9

Car ils sont montés vers le Roi d'Assyrie qui est un âne sauvage, se tenant seul à part; Ephraïm a donné des gages à ceux qu'il aimait.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →