← Lexique
H4127hébreu

מוּג

mûwg · /moog/

Fondre, dissoudre, s'évanouir

to melt, i.e. literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint)

Étymologie. a primitive root;

11
occurrences
11
versets
9
livres
1
par verset
Première apparition
Exode 15:15
Dernière apparition
Nahum 1:5

Répartition

Fréquence par livre

Exode
1
Josué
2
1 Samuel
1
Job
1
Psaume
1
Ésaïe
1
Jérémie
1
Amos
2
Nahum
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

יָשַׁבyâshab — properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marryכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toפָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)נָתַןnâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)הִנֵּהhinnêh — lo!נָשָׂאnâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeעָלָהʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurativeרַעraʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)H9034הַרhar — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 15:15

Alors les Princes d'Edom seront troublés, et le tremblement saisira les forts de Moab, tous les habitants de Chanaan se fondront.

Josué 2:9

Et leur dit : Je connais que l'Eternel vous a donné le pays; et que la terreur de votre nom nous a saisis, et que tous les habitants du pays sont devenus lâches à cause de vous.

Josué 2:24

Et ils dirent à Josué : Certainement l'Eternel a livré tout le pays entre nos mains; et même tous les habitants du pays ont perdu courage à notre vue.

1 Samuel 14:16

Et les sentinelles de Saül qui étaient à Guibha de Benjamin regardèrent; et voici, la multitude était en [un si grand] désordre qu'elle se foulait en s'en allant.

Job 30:22

Tu m'as élevé [comme] sur le vent, et tu m'y as fait monter comme sur un chariot, et puis tu fais fondre toute ma substance.

Psaume 107:26

Ils montent aux cieux, ils descendent aux abîmes; leur âme se fond d'angoisse.

Ésaïe 14:31

Toi porte, hurle; toi ville, crie; toi tout le pays des Philistins, sois [comme] une chose qui s'écoule; car une fumée viendra de l'Aquilon, et il ne restera pas un seul homme dans ses habitations.

Jérémie 49:23

Quant à Damas; Hamath et Arpad ont été rendues honteuses, parce qu'elles ont appris des nouvelles très mauvaises, ils sont fondus, il y a une tourmente en la mer, elle ne se peut apaiser.

Amos 9:5

Car c'est le Seigneur l'Eternel des armées qui touche la terre, et elle se fond, et tous ceux qui l'habitent mènent deuil, et elle s'écoule toute comme un fleuve, et est submergée comme par le fleuve d'Egypte.

Amos 9:13

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que le laboureur atteindra le moissonneur, et que celui qui foule les raisins atteindra celui qui jette la semence; et les montagnes distilleront le moût, et tous les coteaux en découleront.

Nahum 1:5

Les montagnes tremblent à cause de lui, et les coteaux s'écoulent; la terre monte en feu à cause de sa présence, la terre, [dis-je], habitable, et tous ceux qui y habitent.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →