← Lexique
H8320hébreu

שָׂרֻק

sâruq · /saw-rook'/

Rouge vif, bai, tacheté

bright red (as piercing to the sight), i.e. bay

Étymologie. from H8319 (שָׁרַק);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Zacharie 1:8
Dernière apparition
Zacharie 1:8

Répartition

Fréquence par livre

Zacharie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

רָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)לַיִלlayil — properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversityהִנֵּהhinnêh — lo!אִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)רָכַבrâkab — to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatchעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsסוּסçûwç — a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)אָדֹםʼâdôm — rosyהוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areעָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)בֵּיןbêyn — between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...orהֲדַסhădaç — the myrtle

Concordance

Toutes les occurrences

Zacharie 1:8

J'eus de nuit une vision : et voici, un homme était monté sur un cheval roux, et il se tenait entre des myrtes qui étaient en un lieu profond; et après lui il y avait des chevaux roux, des chevaux pommelés et des blancs.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →