← Lexique
H8160hébreu

שָׁעָה

shâʻâh · /shaw-aw'/

Regard, moment, heure

properly, a look, i.e. a moment

Étymologie. (Aramaic) from a root corresponding to H8159 (שָׁעָה);

3
occurrences
3
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Daniel 3:6
Dernière apparition
Daniel 5:5

Répartition

Fréquence par livre

Daniel
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

דִּיdîy — that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition ofH9034מָןmân — who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively)לָאlâʼ — {not (the simple or abs. negation); by implication, no;}נְפַלnᵉphal — {to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)}סְגִדçᵉgid — {to prostrate oneself (in homage)}רְמָהrᵉmâh — to throw, set, (figuratively) assessגַּוgav — the middleאַתּוּןʼattûwn — probably a fire-place, i.e. furnaceנוּרnûwr — fireיְקַדyᵉqad — {to burn}יַדyad — {a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.)}

Concordance

Toutes les occurrences

Daniel 3:6

Et quiconque ne se jettera pas à terre et ne se prosternera point, sera jeté à cette même heure-là au milieu de la fournaise de feu ardent.

Daniel 3:15

Maintenant n'êtes-vous pas prêts, au temps que vous entendrez le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltérion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, de vous jeter à terre, et de vous prosterner devant la statue que j'ai faite? Que si vous ne vous prosternez pas, vous serez jetés à cette même heure au milieu de la fournaise de feu ardent. Et qui est le Dieu qui vous délivrera de mes mains?

Daniel 5:5

Et à cette même heure-là sortirent [de la muraille] des doigts d'une main d'homme, qui écrivaient à l'endroit du chandelier, sur l'enduit de la muraille du palais royal; et le Roi voyait cette partie de main qui écrivait.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →