← Lexique
H7289hébreu

רָדִיד

râdîyd · /raw-deed'/

Voile

a veil (as expanded)

Étymologie. from H7286 (רָדַד) in the sense of spreading;

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Cantique des Cantiques 5:7
Dernière apparition
Ésaïe 3:23

Répartition

Fréquence par livre

Cantique des Cantiques
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מָצָאmâtsâʼ — properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be presentשָׁמַרshâmar — properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.סָבַבçâbab — to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figurativelyעִירʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)נָכָהnâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)פָּצַעpâtsaʻ — to split, i.e. woundנָשָׂאnâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsחוֹמָהchôwmâh — a wall of protectionגִּלָּיוֹןgillâyôwn — a tablet for writing (as bare); by analogy, a mirror (as a plate)סָדִיןçâdîyn — a wrapper, i.e. shirtצָנִיףtsânîyph — a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around)

Concordance

Toutes les occurrences

Cantique des Cantiques 5:7

Le guet qui faisait la ronde par la ville me trouva, ils me battirent, ils me blessèrent; les gardes des murailles m'ôtèrent mon voile de dessus moi.

Ésaïe 3:23

Et les miroirs, et les crêpes, et les tiares, et les couvre-chefs.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →