← Lexique
H7087hébreu

קָפָא

qâphâʼ · /kaw-faw'/

Épaissir, figer, cailler

to shrink, i.e. thicken (as unracked wine, curdled milk, clouded sky, frozen water)

Étymologie. a primitive root;

4
occurrences
4
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Exode 15:8
Dernière apparition
Zacharie 14:6

Répartition

Fréquence par livre

Exode
1
Job
1
Sophonie
1
Zacharie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesהוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areרוּחַrûwach — wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)אַףʼaph — properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ireעָרַםʻâram — to pile upמַיִםmayim — water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semenנָצַבnâtsab — to station, in various applications (literally or figuratively)כְּמוֹkᵉmôw — a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, soנֵדnêd — a mound, i.e. waveנָזַלnâzal — to drip, or shed by tricklingתְּהוֹםtᵉhôwm — an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply)לֵבlêb — the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 15:8

Par le souffle de tes narines les eaux ont été amoncelées; les eaux courantes se sont arrêtées comme un monceau; les gouffres ont été gelés au milieu de la mer.

Job 10:10

Ne m'as-tu pas coulé comme du lait? et ne m'as-tu pas fait cailler comme un fromage?

Sophonie 1:12

Et il arrivera en ce temps-là, que je fouillerai Jérusalem avec des lampes, que je punirai les hommes qui sont figés sur leurs lies, et qui disent en leurs cœurs; L'Eternel ne [nous] fera ni bien ni mal.

Zacharie 14:6

Et il arrivera qu'en ce jour-là, la lumière précieuse ne sera pas mêlée de ténèbres.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →