← Lexique
H7049hébreu

קָלַע

qâlaʻ · /kaw-lah'/

Fronder, sculpter

to sling; also to carve (as if a circular motion, or into light forms)

Étymologie. a primitive root;

7
occurrences
7
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Juges 20:16
Dernière apparition
Jérémie 10:18

Répartition

Fréquence par livre

Juges
1
1 Samuel
2
1 Rois
3
Jérémie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsכְּרוּבkᵉrûwb — a cherub or imaginary figureתִּמֹּרtimmôr — (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate)פָּטַרpâṭar — to cleave or burst through, i.e. (causatively) to emit, whether literal or figurative (gape)צִיץtsîyts — properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright-colored); a wing (as gleaming in the air)יָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),אֶבֶןʼeben — a stoneאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toפָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)אֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)צָרַרtsârar — to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitiveמִקְלַעַתmiqlaʻath — a sculpture (probably in bas-relief)

Concordance

Toutes les occurrences

Juges 20:16

De tout ce peuple-là il y avait sept cents hommes d'élite, desquels la main droite était serrée, tous tirant la pierre avec la fronde à un cheveu près, et ils n'y manquaient point.

1 Samuel 17:49

Alors David mit la main à sa mallette, et en prit une pierre, la jeta avec sa fronde, et il en frappa le Philistin au front, tellement que la pierre s'enfonça dans son front; et il tomba le visage contre terre.

1 Samuel 25:29

Que si les hommes se lèvent pour te persécuter, et pour chercher ton âme, l'âme de mon Seigneur sera liée dans le faisseau de la vie par devers l'Eternel ton Dieu; mais il jettera au loin, [comme] avec une fronde, l'âme de tes ennemis.

1 Rois 6:29

Et il entailla toutes les murailles de la maison tout autour de sculptures bien profondes de Chérubins, et de palmes, et de boutons de fleurs épanouies, tant en [la partie] du dedans, qu'en [celle] du dehors.

1 Rois 6:32

[Il fit] donc une porte à deux battants de bois d'olivier, et entailla sur elle des moulures de Chérubins, de palmes, et de boutons de fleurs épanouies, et les couvrit d'or, étendant l'or sur les Chérubins et sur les palmes.

1 Rois 6:35

Et il y entailla des Chérubins, des palmes, et des boutons de fleurs épanouies, et les couvrit d'or, proprement posé sur les entailleures.

Jérémie 10:18

Car ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais à cette fois jeter [au loin, comme] avec une fronde, les habitants du pays, et je les mettrai à l'étroit, tellement qu'ils le trouveront.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →