← Lexique
H696hébreu

אֹרֶב

ʼôreb · /o'-reb/

Embuscade, attente

{ambuscade}

Étymologie. the same as H695 (אֶרֶב)

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Osée 7:6
Dernière apparition
Osée 7:6

Répartition

Fréquence par livre

Osée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedקָרַבqârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeתַּנּוּרtannûwr — a fire-potלֵבlêb — the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anythingלַיִלlayil — properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversityיָשֵׁןyâshên — sleepyאָפָהʼâphâh — to cook, especially to bakeבֹּקֶרbôqer — properly, dawn (as the break of day); generally, morningהוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areבָּעַרbâʻar — to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutishאֵשׁʼêsh — fire (literally or figuratively)לֶהָבָהlehâbâh — {a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of aweapon}

Concordance

Toutes les occurrences

Osée 7:6

Car ils ont appliqué à leurs embûches leur cœur [embrasé] comme un four; leur fournier dort toute la nuit, le matin [le four] est embrasé comme un feu accompagné de flamme.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →